kgdc.net
当前位置:首页 >> 日语笔译的价格是多少?一般的日语资料,需要翻译成... >>

日语笔译的价格是多少?一般的日语资料,需要翻译成...

看你的资料的难度吧,资料的难度越高,费 永就比较高。

笔译还是口译? 笔译要看资料的难度, 1000字 150元。技术资料还贵些。。 口译每天(8小时)600元-800元 一般都是商量价格。。。有规定也不好实施。

译文的所属行业影响翻译价格的因素很多,比如译文的专业度,之前用过一个知行翻译觉得不错,你问问吧,译文要求的时间等等 ,建议你咨询专业的翻译公司

按翻译数量(每千字) 当然不同的领域价格不同的 法律、娱乐、机械、制造、化工、医疗…… 专利也算上面的一种,可能门槛会高一些,因为涉及更多的背景知识。 一般都是多劳多得。底多少提多少要看翻译出来的东西什么水平。

30 --90 都有,看机会和兼职者的水平; 职业水准的笔译,千字单价一般200以上,如果是直接客户,再高50% --100%

这没有定规,内容有难易区别,所译材料有熟悉与否之别,每天身体状况也不尽相同,都会影响翻译进程。每人的打字速度也不一样。首先无论中译日或是日译中,除了日文要好外,母语的驾驭能力又是十分的关键。当然越练会越好,速度会越快。作为从业...

日语翻译总共分为:口译三级,二级,一级;笔译三级,二级,一级之分。 一般要报考日语初级(三级)翻译水平的话,按常规是需要《日本语能力考试一级》以后才考的。因为这样水平一步步提高,才能跨入翻译行列。但是有的自学能力以及实战经验较强...

我觉得基础要扎实,然后每天练习一点。考研题不会太难的,要对自己有信心。加油!

1、首先是能力必须过关 先把基本的N1考过,在就是把CATTI笔译口译过了,还有其他的JLPT等考试也可以考,然后多听说应该是很流畅的,什么日剧日漫不用字幕的,在就是从事行业的专业日语名词之类的必须认真学习知道。 2、工作的话企业多是日资企业...

确实,不一定你学了很多年就一定翻译的好,但是你的翻译经验有过很多年,自然会翻译的得心应手一些。 而且,翻译里面也要分很多种:笔译,口译 口译一般主要是,会议翻译,陪同翻译等,像会议翻译的话,也分交传和铜同传,交传校对简单一点,同...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.kgdc.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com